Hallo zusammen,
im Zuge der Vorbereitung des (jeweils) nächsten Norge-Urlaubs suche ich häufig nach den Angelregeln diverser Lachsflüsse.
Nicht alle findet man in englisch - aktuell geht es um ein Dokument, bei dem die Online-Übersetzer allesamt scheitern.
Weiß jemand, wie das Wort "fortyngede" zu übersetzen ist?
Der Kontext ist dieser:
Kastevekten skal kun utgjøres av snøre, flue og evt. dupp. Kunstig fortyngede fluer tillates ikke.
Ich verstehe das so, dass (bei Niedrigwasser) keine Schussköpfe u.ä. erlaubt sind.
Aber was sind "fortyngede" Fliegen ????
Schon mal besten Dank an die Experten !