Hoddel , mein Punktekonto wird weniger
Schilder am Straßenrand in Norwegen. (Quiz)
-
Hoddel -
26. August 2012 um 11:44 -
Geschlossen
-
-
Ne, der wird gewaschen und gerollt
Ok das könnte auch passieren
Hoddel , mein Punktekonto wird weniger
Tja das kommt davon wenn man nicht lieb ist
-
so leute die bh frage ist nu auch geklärt ,sprich nr.30 hab ich an horst geschickt den quotenheini macht so hoffe ich ein anderer
-
Dat Unterschild hat eine unvollständige Schreibweise richtig ist: Ferien ist Soll heißen, der BH hat Urlaub, die Frauen laufen ohne rum. Deshalb auch dreieckige Schild mit rotem Rand (Fareskilt=Gefahrenschild)
-
Dat Unterschild hat eine unvollständige Schreibweise richtig ist: Ferien ist Soll heißen, der BH hat Urlaub, die Frauen laufen ohne rum. Deshalb auch dreieckige Schild mit rotem Rand (Fareskilt=Gefahrenschild)
:Ablach:
-
-
Ne, ne Leute. Das Schild hat meiner Meinung nach nichts mit einem BH zu tun. Ich denke es ist ein Schild, welches die Norweger extra für Touristen entworfen haben.
Gleich hinter diesem Schild, kann jeder Tourist, kostenlos sein Auto verschrotten und hat auch noch ne Mords Gaudi dabei.
Ein kleines Video, werde ich nach Hoddel's Auflösung hier einstellen. -
Na Dieter da bin ich mal gespannt drauf#zwinker2*
-
Nun kommt nach langer Recherche die Auflösung vom Zusatzschild.
Sjå deg ikkje attende
Hier mal der Werdegang.
Ich konnte, als ich das Bild des Schildes sah, anfänglich nichts damit anfangen. Da ich aber gerade eine Mailanfrage aus Kristiansand hatte, stellte ich ihm die Frage.
Die Antwort:
Das ist eine Redewendung, das sollte heißen:ZitatDu siehst nicht aus wie achtzehn.
Mit anderen Worten: "Akzeptiere dein Alter!"
Dann habe ich durch die verschiedenen Lösungen hier aus dem Forum mal weiter gebohrt. Es kam immer wieder: "Das ist eine Redewendung!" Tja, da man Redewendungen nicht 1:1 übersetzen sollte, fragte ich noch andere Leute in Norwegen.
Mehrere erklärten mir diese Redewendung so:
ZitatEs macht also nichts, wenn Sie keine 18 mehr sind (wörtlich)
Als Redewendung hat es diese Bedeutung:
Schau dich nicht um.
Schau nicht zurück.
Aber nicht im Sinne von zurückschauen, sondern "nicht in der Vergangenheit leben".Mal zur Erklärung:
Der Norweger benutzt sehr gern Redewendungen, was einem Sprachneuling zur Verzweiflung bringen kann, denn entweder kennt man die Redewendung, oder man versteht nur Bahnhof.In diesem Fall ist das ein Kunstobjekt und kein Verkehrsschild. Bei einem Kunstobjekt ist eine Redewendung normal, denn der Künstler will seine Betrachter zum Denken anregen. Das wäre bei einem Straßenschild natürlich nicht hilfreich.
Hier mal ein Beispiel einer Redewendung:
gå fem på
Versucht es nicht zu übersetzen, es heißt ganz einfach "jemanden auf dem Leim gehen".
Hoddel
-
Danke Horst
-
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!