Hei Stekus
Ich hab mir das kopiert und im Editor eingefügt.
Und dann versucht wort für wort zu übersetzen ,kein Programm benutzt
N=D Sprach-Fitnescenter
-
-
wort für wort übersetzen alleine bringts ja wohl nicht ganz. wäre noch gut wenn du versuchst den text zu interpretieren. vokabeln scheinst du ja schon einigermassen drauf zu haben. erinnert mich jetzt spontan an meine lateinzeit in der schule: vokabeln und grammatik waren nicht so mein ding, aber die interpretation des textes hat dem lehrer fast immer gefallen (wohl weil sie so weit daneben war).
-
Hei Stekus
Was soll ich unter Interpretiren verstehen, und warum nicht wort für wort zu übersetzen. Es sind vieleicht noch wörter dabei die ich vieleicht noch nicht gehört habe. -
mit interpretation meine ich, was dir der text sagt. hast du verstanden worum es geht? wort für wort kann ja doch eine sinnveränderung bringen. wenn du deine übersetzung in gutes deutsch umschreiben würdest, würde das eine interpretation der sammlung von einzelwörtern entsprechen. die satzstellung in N und D is ja nicht gleich.
-
Hei Stekus
Ich werd es mal versuchen beim nächsten mal.
Danke erst mal für die aufklärung -
Ein paar Worte " Wort für Wort " zu übersetzen, wer könnte das nicht ? Anno 2009, dank diverser google-funktionen ?
Den Sinn-Gehalt selbiger Worte in mehreren Sprachen gleichzeitig verständlich rüberzubringen - wer das kann, bitte PN, Betreff: Stein der Weisen gefunden, endlich ! -
seemöwe du kannst es immer noch mit diesem text versuchen ... hat ja noch kein anderer gelöst!
-
welcher text, stekus, lass mal høren
-
Gib mir = bezahle 184 nok und du kannst soviel anrufen, SMS schreiben, mms`sen und Datenverkehr haben Weiter kann man (mit den 184 nok) bis 109 min in 68 Gesprächen, und 119 Gratis SMS nebst 5 mms und 1 MB Datentransfer inerhalb des Angebots benutzen ( Allerdings nur National) DEr Rabatt beinhaltet nicht Spezialnummern und mobiltel. im Ausland oder ins ausland Auskunftsnummern auch nicht. Eien neue tel.Nr bekommt man für 199 nok.
har den navne fra firma i XXX byttet derfor jeg vil ikke skrive reklame her.! -
das kommt der sache schon näher. aber der erste teil passt noch nicht ganz. "gib mir"???
und den versuch ins norwegische zu übersetzen lass ich alfnie korrigieren!
-
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!